Jay Chou - Grandfather's Tea (Live Version)

posted on 28 Mar 2008 11:18 by xiaobangzi

 

เปื่อยค่ะ -_-;;  โดนไข้หวัด (ใหญ่) เล่นงานงอมแงมไปเลย ช่วงนี้กระทบร้อนกระทบหนาวบ่อยมาก อากาศข้างนอกก็ร้อนซะ โดยเฉพาะช่วงเที่ยงที่ต้องเดินออกไปทานข้าวกลางวัน ส่วนแอร์ในออฟฟิสก็หนาวเกินอีก ผู้คนรอบข้างก็ล้วนขี้ร้อน กะอยู่แล้วเหมือนกันว่าคงไม่สบายเข้าซักวัน จนในที่สุดก็เป็นไข้จนได้ ไป ๆ มา ๆ เริ่มเจ็บคอ น้ำมูกไหล หนักศีรษะ ตอนนี้อาการไข้หายไปแต่กลับมีอาการไอมาแทน

เลิกพูดเรื่องป่วยดีกว่า วันนี้วันศุกร์ ก็อยากให้มีความสุขกันทั่วหน้าเนอะ เพราะพรุ่งนี้ไม่ต้องทำงาน เย้เย้

 

หลาย ๆ คนคงเริ่มรู้จักเจย์ โจวจากเพลง ๆ นี้ใช่มั้ยคะ เพราะเป็นเพลงที่ใช้ประกอบโฆษณาโทรศัพท์มือถือยี่ห้อหนึ่งเมื่อหลายปีมาแล้ว ที่มีหนุ่มหน้าตี๋มาเล่นมายากลให้สาวดูน่ะ ส่วนตัวก็เช่นกันค่ะ ชอบตอนที่เค้าทำท่าเขินเวลาสาวทำหน้าตาอย่างทึ่ง หุหุ น่ารักดี จังหวะเพลงก็กำลังดี  MV ก็เจ๋ง (ออกแนวกึ่งญี่ปุ่นกึ่งจีน) คนร้องก็แต่งตัวกิ๊บซะ ยิ่งเวลาเต้นอยู่บนเวทีคอนเสิร์ทนะ น่ารักได้ใจมาก (แม้ตอนนั้นลุคจะยังเถื่อน ๆ อยู่บ้าง ฮ่าฮ่า)

 

Chou Jie Lun - Ye Ye Pao De Cha (Live @ The One Concert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

爺爺泡的茶
ye ye pao de cha
The tea made by grandpa

有一種味道叫做家
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
Has the flavour of home

陸羽泡的茶
lu yu pao de cha
The tea made by Lu Yu

聽說名和利都不拿
ting shuo ming he li dou bu na
Heard that he didn’t want fame and fortune

爺爺泡的茶
ye ye pao de cha
The tea made by grandpa

有一種味道叫做家
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
Has the flavour of home
(echo: The tea made by grandpa, its taste and flavour are not bad)

陸羽泡的茶
lu yu pao de cha
The tea made by Lu Yu

像幅潑墨的山水畫
xiang fu po mo de san shui hua
Is like a landscape painting in black ink

山泉
shan quan
Mountain springs

在地表蜿蜒
zai di biao wan yan
Flowing on the earth’s surface

從很久很久以前
cong hen jiu hen jiu yi qian
Starting from a long, long time ago

我有一張稚氣的臉
wo you yi zhang zhi qi de lian
I have a childish face

泉水滲透進礦層巖
quan shui shen tou jin kuang guai yan
Spring water is absorbed into the mine layer

爺爺栽種的樟木樹苗上面
ye ye zai zhong de zhang mu shu miao shang mian
On top of the cedar wood tree seedling planted by grandpa

猶記得那年
you ji de na nian
I can still somewhat remember that year

在一個雨天
zai yi ge yu tian
On a rainy day

那七歲的我躲在屋簷卻一直
na qi sui de wo duo zai wu yan que yi zhi
That seven-year-old me was hiding in the attic, but really

想去蕩鞦韆
xiang que dang qui qian
Wanted to play on the swing

爺爺抽著煙
ye ye chou zhe yan
Grandpa was smoking

說唐朝陸羽寫茶經三卷
shuo tang chao lu yu xie cha jing san juan
Saying that Tang Dynasty’s Lu Yu wrote three scrolls for the book on tea

流傳了千年
liu chuan le qian nian
Been passed down for a thousand years

(記得) 那天
(chian nian) na tian
(remember) That day

我翻閱字典
wo fan yue zi dian
I was reading the dictionary

查什麼字眼
cha shen me zi yan
Looking up some word

形容一件事很遙遠
xing rong yi jian shi hen yao yuan
To describe a matter has long passed

天邊
tian bian
The edge of the sky

是否在海角對面
shi fou zai hai jiao dui mian
Is it across from the corner of the sea

直到九歲才知道浪費時間
zhi dao jiu sui cai zi dao lang fei shi jian
I know that when I was nine, I realized that I was wasting time

這茶桌樟木的橫切面
zhe cai zhuo zhang mu de heng qie mian
This tea table’s cedar wood’s horizontal prints

年輪有二十三圈
nian lun yo er shi san quan
Has 23 tree rings

鏡頭的另一邊跳接我成熟的臉
jing tou de ling yi bian tiao jie wo cheng shou de lian
On the other side of the lens, captures my mature face

經過這些年
jing kuo zhe xie nian
Going through these years

爺爺的手繭
ye ye de shou chian
The callus on grandpa’s hands

泡在水裡會有茶色蔓延
pao zai shui li hui yo cha se man yan
When soaked in water, there will be tea color spreading      

* 爺爺泡的茶 
* ye ye pao de cha 
* The tea made by grandpa

有一種味道叫做家
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
Has the flavour of home

(沒法挑剔它 口感味覺還不差)
(mei fa tiao ti ta kou gan wei jue hai bu cha)
(No way to criticize it, its taste and flavor are not bad)

陸羽泡的茶
lu yu pao de cha
The tea made by Lu Yu

聽說名和利都不拿
ting shuo ming he li dou bu na
Heard that he didn’t want fame and fortune

(他牽著一匹瘦馬走天涯
(ta chian zhe / yi pi shou / ma zou tian ya)
(He leads a skinny horse to travel around the world)

爺爺泡的茶
ye ye pao de cha
The tea made by grandpa

有一種味道叫做家
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
Has the flavor of home

(他滿頭白髮 喝茶時不准說話)
(ta man tou bai fa he cha shi bu zhun shuo hua)
(His head full of white hair, when drinking tea not allowed to talk)

陸羽泡的茶
lu yu pao de cha
The tea made by Lu Yu

像幅潑墨的山水畫
xiang fu po mo de san shui hua
Is like a landscape painting in black ink

(唐朝千年的風沙 現在還在刮)
(tang chao qian nian de feng sha xian zai hai zai gua)
(Tang Dynasty’s thousand-year wind and sand, still blowing now)

 

Translation Credit: wackycashew - http://www.jay-chou.net

edit @ 24 Apr 2008 10:29:59 by Xiaobangzi

Comment

Comment:

Tweet